|
|
《故乡的野菜》是周作人1917年自日本留学回国辗转到北京定居以后写的散文,作于1924年2月,收在散文集《周作人早期散文选·第二辑》中。
《故乡的野菜》是周作人大批“诗与散文中间的桥”一样的小品文中饶有情味的一篇。文中借几种野菜的描写与回味,抒发了作者浓浓的乡情和思念。
作者听说西单菜市在卖荠菜,不由想起浙东的事来。荠菜、马兰头,乃是江浙一带每一个有记忆的人对故乡共有的恋情。作者心中悠深、丰厚的乡情,还和他的学识、民情、生活的功底相结合。文中写的黄花麦果就是鼠曲草,其汁,可和以糯米粉作成糕点,孩子们关起门来悄悄的吃,这从另一个侧面表现出旧时村镇乡亲间互相串门吃东西、送礼的温馨氛围。尽管作者写出在日本、北京都吃过类似的茧果糕点“御形”、“草饼”,但已“不复是儿时的黄花麦果糕”了。笔端流动出淡淡的乡愁,它启迪读者去感知作者内心深处,对故乡浙东民俗
、民情、民风的向往和珍爱。
他于是自然地想起浙江乡亲们扫墓、上坟时用的另一种野菜——紫云英。那是农民种来沤肥的,可是这充满生机的紫云英,却给大地铺设了片片锦绣。上坟船上露出的花束点示出三月上坟的风致,男男女女以船出行,一边行祭礼,一边游春,惹得乡里少年随着乐音去看“上坟船里的姣姣”。这里描绘的湖光山色、乡音人情,纤腰束素,溢彩流芳,展现出浙东亦俗亦雅,物我无间的地方风情画。它凝聚着作者对故乡之情,故乡之物,故乡习俗的无限怀恋。
作为一篇优美的状物抒情散文,首先在状物时调动多种艺术手法,诸如叙事、说明、引用传说、民谚、儿歌等。使所状之物跃然纸上,以体验故乡野菜之味、之情、之趣,而且让你深深感受到中国民风的厚重。
全文叙事手法简洁。记叙妇女小儿用剪刀、“苗篮”,搜寻马兰头荠菜的劳作;乡间小孩窥视上坟船里美女的情趣,融叙事于状物之中。
说明手法精要,写黄花麦果时,运用词典式的释义,把这种野菜的植物类属、生态特征和功用说得非常精要、易懂。在介绍茧果的制法时也是言简意明,条理井然。
对比手法巧妙。先把北京买的荠菜跟浙东老家的荠菜做对比;又将清明扫墓用的茧果跟在日本时吃过的“草饼”对比,突出儿时黄花麦果糕的风味。还把故乡人采摘紫云英的情境跟日本《俳句大辞典》中日本妇女采摘紫云英相对比。这种对比映衬法,既紧扣状物重点,又立体地突现景物神韵,寓常识、物性于情意之中。
全文引用儿歌传神。写荠菜时,引用马兰头的儿歌;写鼠曲草时,引用了黄花麦果糕的儿歌,表现了孩童的天真和欢声笑语。并多处引用了传说、民谚和民俗,比如《西湖游览志》和顾禄写的《清嘉录》,摘引的资料增强了文章的知识性和可读性,让读者感受到作者选取这几种野菜还源于中国古老民俗的传承性,表达出作者对悠久和熟悉的古风的赞赏。
作者状物的第二个特点是移情于物,情景交融。因为散文的旨趣本在于写情、见性,所以其状物描写就不能不从作者的主观感受出发,他对故乡的野菜情有独钟,所以写得形神兼备,富有诗的韵味。在作者眼里,故乡田间旷野盛开的荠菜花、马兰头和色彩斑斓的紫云英,是那么诱人,那么明丽,花如彩蝶、鸡雏,枝叶如锦绣毯,足以引你亲近,使人跃动,以致神情并释,融情于景。全文正是这样以爱故乡、恋故乡之情贯穿起来,以情开启,以情作结,情中有物,物中有情。
本文语言朴实、通达,笔调清新、明快,表现出散文大家语言美的深厚功力。他本人曾推崇“读好的论文(美文)如读散文诗,因为他实在是诗与散文中间的桥”,还极力主张一切文学“作品只是真实简明便好”(《美文》)。《故乡的野菜》就是这样一篇“真实简明”的珍品,也是这位散文大家“给新文学开辟出一块新的土地”的成功见证。
( 朱家钰)
|
|