|
|
晚唐诗人李商隐离今人已有一千多年。长期受人曲解的李商隐,如今已被置于中国文学史上第一流大作家的行列,在高校文学史教材中,他与李白与杜甫一样,列有专章。中国李商隐研究学会成立于1992年,在名誉会长著名作家王蒙的关心下,每二年举办一次活动,至今已召开四届年会。李商隐在国外的影响愈来愈大,欧美都有专家学者在翻译他的诗,研究其独特风格。在世界华人社会中,许多青年男女都能背诵李商隐的名句,如“春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干”;“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”;“相见时难别亦难,东风无力百花残”;“春心莫共花争发,一寸相思一寸灰”,等等。中老年者都会背诵“天意怜幽草,人间重晚晴”;“夕阳无限好,只是近黄昏”等名句。这是一千多年中国人民及世界各国人民自然选择的结果,也与历代学者不断研究李商隐有关。
唐宋人对李商隐其人其诗,充斥着谩骂声,《旧唐书》本传骂其“背恩”、“无行”、“无持操”、“恃才诡激”,陆游《老学庵笔记》说唐人《无题》诗“率皆杯酒狎邪之语”,对“温(庭筠)李”更是贬斥。少数有远见的人是赞扬李商隐的,据《蔡宽夫诗话》,王安石对义山独具只眼:“王荆公晚年亦喜称义山诗,以为唐人知学老杜而得其藩篱者,唯义山一人而已。”王安石的真知灼见,在义山诗研究史上影响极为深远。宋代范温《潜溪诗眼》、黄彻《溪诗话》也发表过肯定李商隐的评价。
清朝的李商隐研究出现了前所未有的高潮,特别是顺治、康熙、雍正、乾隆、嘉庆、道光二百年间,有成就的研究家不断崛起,研究专著连续出版。顺治十六年,朱鹤龄《李义山诗集注》出版。此书提供了第一个完整的笺注本。朱氏又继承了王安石、道源、钱谦益的衣钵,认为李义山诗“推原其志义,可以鼓吹少陵”,驳斥了历代对义山其人其诗的曲解,指出义山“指事怀忠,郁纡激切,直可与曲江老人(杜甫)相视而笑,断不得以‘放利偷合’、‘诡薄无行’嗤摘之也。”他认为“义山之诗,乃风人之绪音,屈宋之遗响,盖得子美之深而变化出之也。”朱鹤龄为了肯定李商隐,过多地从儒家诗学标准着眼歌颂,但他是清朝第一个用力以专著形式来肯定义山的人,首发之功,功不可没。程梦星《重订李义山诗集笺注》。程氏以近三十年功夫,对朱鹤龄的《笺注》进行补充,重加订正。他比较注意作者的创作心态,比较注意义山诗的互证。义山《一片》(一片非烟隔九枝),程氏说:“《楚词》有云‘与佳期兮夕张’,是此诗注脚。起二句言隔绝佳期,其人俨在。三四言其地之深邃。五六言其时之久远。七八言密约丁宁之意也。”前人把此诗说成政治诗,程梦星说是恋爱诗,与恋人密约佳期。程氏的解释,细致而准确,与八句诗句句合拍。陆昆曾《李义山诗解》,此书成于雍正二年。此书专解义山七律,着重解决“作者用意并篇法、字法”,至于义山诗中大量的典故本事,他觉得朱鹤龄笺注本解决了不少,他特别重视义山诗的比兴,凡例云“余遇诗中比兴处,特为一一拈出”。这真是行家的精当之论。纪昀《玉生诗说》,成书于乾隆十五年,主要是从诗的艺术手法上评其优劣,如七律《闻歌》:“首二句点明,中四句掷笔宕开,而以七句承明,八句拍合,极有画龙点睛之妙。但情韵深而意格靡。第一句鄙,第二句是长吉歌行一派,入七律亦涩,终非佳篇,存看笔法耳。”由于纪晓岚作为得宠的大臣,坚守儒家诗学标准,对义山许多涉及爱情的诗都看不惯,爱用“格靡”之类加以否定。冯浩《玉生诗笺注》,是清朝李商隐诗研究中具有独创性的集大成之作。当代刘学锴先生称其为“李商隐研究史上一部里程碑式的重要著作”(安徽大学出版社《李商隐诗歌研究》第125页)。此书初刊于乾隆二十八年,乾隆四十五年又重校订正,重新出版,嘉庆元年又出了第三个重校本。冯浩对李商隐生平及诗歌作了新的研究,他的年谱比朱鹤龄完备;对义山诗的系年,征之文集,参之史书,一一考证,作出了很大贡献。他的注释,吸取了前人成果,兼有集成、创新的优点。他吸取了程梦星的成果,对义山与玉阳山女冠的恋爱诗作了大量的考证与解释,如评《河阳诗》。“《燕台》、《河阳》、《河内》诸篇,多言湘江,又多引仙事,似昔学仙时所恋者今在湘潭之地,而后又不知何往也。前有《判春》,后有《宫井双桐》,大可参观互让。”他的研究,启发了后代不少学者(详参学林版《李商隐爱情诗解》附录《李商隐玉阳恋爱诗目四家汇编》)。冯浩《樊南文集详注》是关于义山除诗歌之外的文集的研究专著。此外,清朝尚有徐树、徐炯《李义山文集笺注》、姚培谦《李义山诗集笺注》、屈复《玉生诗意》、吴乔《西昆发微》、何焯《义门读书记·李商隐诗集》、钱良择《唐音审体》、钱振伦、钱振常《樊南文集补编》等研究专著。总之,有清一代,是李商隐研究中传统笺注的高峰时期。
二十世纪,在世界范围内李商隐研究正在向纵深发展。现仅择其要者介绍。
1927年,苏雪林女士《玉溪诗谜》出版(安徽文艺出版社1996年新版《苏雪林文集》第四册收录此书)。受过五四运动洗礼的苏雪林一反前人贬抑艳情诗的立场,理直气壮地研究李商隐爱情诗。她在冯浩、程梦星等基础上考证李商隐在玉阳山学道时与女冠宋华阳恋爱,后又与宫女恋爱。这一立场,七十年来没有变。苏氏在今年以103岁高寿重游故乡,成为轰动大陆的新闻。她的义山玉阳恋诗考证,跟她的生命力一样顽强,1985年台湾第十卷《中华文化复兴月刊》、1986年台湾第十九卷《东方杂志》,连载苏雪林《论一本风幡式的诗评书》,都坚持这一学术立场。大陆许多学者,对义山玉阳之恋取认同的态度,而对苏氏考证义山进皇宫与宫女有染,则首肯相和者较少。
1969年美国芝加哥大学出版了斯坦福大学亚洲语言研究室主任刘若愚教授《李商隐诗歌研究》(《The poetry ofLiShang-yin,Ninth-Century Baroque Chinese Poet》,《李商隐的诗歌——中国九世纪的巴洛克诗人》(国内专家学者简称《李商隐诗歌研究》)。刘著全书分三大部分。第一部分《序论》,包括《历史背景》、《传略》、《关于李诗的诠释》、《翻译问题》。第二部分称为《一百首诗的翻译及笺注》,为全书主干部分。第三《批评研究》。全书构成以翻译笺注为主干,包容史实背景,资料考订,批评鉴赏,中西文学比较等李商隐研究的新体系。美国李华珍、中国的周建国、詹晓宁、肖占鹏等分别作了部分章节的译介及评价。
八十年代,日本京都大学人文科学研究所办了李商隐研究班,出版了《李商隐诗歌索引》。
1980年北京大学陈贻蔲教授在湖南人民出版社出版《唐诗论丛》,其中含《李商隐恋爱事迹考辨》等重要论文,对《赠华阳宋真人兼寄清都刘先生》等41首李商隐玉阳恋诗,边考证边论述其玉阳恋情的发展本事,比苏雪林女士粗线条式的考证,更为细腻丰富。
1988年中华书局出版刘学锴、余恕诚《李商隐诗歌集解》(五册),标志着传统研究的集大成,是功力深厚的基础工程,为李商隐研究提供最完备的传统资料。全书在每首诗后,收录了历代重要的注释,汇总辑录了评论,尤以清朝为主,结尾也有著者自己见解。漏收了当代某些重要论述,如《锦瑟》漏收《谈艺录》钱钟书关于“《锦瑟》为诗集序”的论述;另外,对张采田的《玉溪生年谱会笺》肯定过分、批评不足;《集解》“按语”部分,出自两人执笔的痕迹明显,多处无法统一。
1992年上海古籍出版社出版董乃斌《李商隐的心灵世界》,该书认为诗人主观化作为诗歌创作的主导倾向,表现在对题材的选择与处理、移情与全面象征、对客观时空的突破与超越等,实现了诗人对现实身心困厄的克服以及对精神自由的追求。他的诗,归根结底是人类本质力量不可抑制的外现。
1996年三联书店出版王蒙《双飞翼》,这是小说家王蒙关于李商隐及《红楼梦》的学术论集,别开生面,妙趣横生,角度新颖,颇见功力。他更多地从创作心理学及接受美学角度,来探索李商隐诗歌艺术。王蒙的李商隐诗研究,受到广大青年的欢迎,也被李商隐研究的多数学者接受。王蒙先生又积极筹备中国李商隐研究学会,并亲自筹划了四届研讨会(桂林、温州、烟台、博爱),对打开李商隐研究的新局面作出了贡献。
1997年上海学林出版社出版了钟来茵《李商隐爱情诗解》,收录李诗约108首作注释、译成现代诗以及诗解,全书分四辑,第一辑,《李商隐的初恋诗》,也即玉阳恋诗;第二辑,《李商隐的夫人诗》;第三辑义山讽刺皇帝的爱情诗;第四辑义山写给朋友的含有性幽默的游戏之作。这样把李义山的爱情诗作了更具体的分类,有利于今后李商隐研究的进一步深入发展。该书认为,世界各国的大文豪,暗中都在比赛,比谁把情爱、性爱写得更富人性,更优美,更雅致,李商隐是这场比赛的优胜者。该书不注重恋爱事迹的考证,只重在诗解。该书认为义山情诗有三大特点:第一,大量运用“高唐”典故;第二,精熟道藏隐比象征手法;第三,义山把传统比兴发展成类型化的符号系统,特别是表现男女幽欢的一批符号(凤栖桐、柳藏鸦等),是世界诗库中的无价之宝。该书尚有不完备处,如冯浩、苏雪林等指出的《河内》、《燕台》、《河阳》等玉阳恋诗,该书尚无交待。李商隐学道所属的上清教派,作者已在1998年《中州学刊》第四期《李商隐玉阳恋诗补证》作了补充,指出李商隐在玉阳山属上清教道士。对李商隐宗教文化背景的揭示,是深化李商隐研究必不可少的工作。
1998年1月,广西师大出版社出版了王蒙、刘学锴主编的《李商隐研究论集》(1949—1997),精选近五十年中有代表性的研究论文,汇总一集,便于后起学者掌握资料,选择新的课题。
1978年以来,随着中国改革开放的变化,李商隐研究出现了新的热潮。各种专著约三十多种。各地的“硬件”建设也不少,广西桂林昭县有李商隐公园。河南博爱有李商隐纪念馆;在李商隐的故居河南沁阳,重修了李义山墓园;塑造了李商隐大理石像置于沁阳市牌之下;正在建造李商隐博物馆。
广大青年特别喜爱李商隐的爱情诗,许多高校开设李商隐诗讲座,总是座无虚席,受到热烈欢迎。专业研究者如何普及,还应作出努力。外国友人在翻译李商隐诗过程中,遇到不少困难,极需中国专家学者积极关心并参与这一工作。故王蒙、傅璇琮、董乃斌等早在1994年温州年会上,就呼吁专家学者都能重视李商隐诗的翻译,为李商隐研究更好地走向世界而努力。
李商隐是具有世界影响的大作家,关于他的研究,在下个世纪必将出现新的局面。
(钟来茵)
|
|