|
|
这首精美绝伦的七律,用最优美的意象、严密的格律、通俗的语言道出了少男少女刻骨的相思之情。
首联在回忆中略带感伤。这一对男女每次约会,幽欢一次要克服重重障碍,所以每到离别之时,难上加难,犹如暮春季节,东风微弱,百花凋谢之时,他们感到无比的难受。
颔联、颈联,均是男女双方分手前的誓言一般:在蚕茧中的春蚕,源源不停地在吐出晶莹的蚕丝,她表示至死方尽。请注意这是正在作茧的、在洞中的春蚕意象。蜡烛已在点燃,已在滴下“泪”,他表示,直到“蜡炬成灰泪始干”。少男少女,心心相印,生生死死,难以分开。但是如今只好分手,别无他法。想象中,姑娘每天早晨对镜梳妆,愁肠百结,真怕两鬓添白发呢!而年轻的诗人,每天夜晚吟诗,思念情人,定会见月生寒,伤心至极。
末联是男性故作轻松的安慰:好在你所居的仙山离我不远,你要早早派出青鸟,殷勤来探望呢!
纵观普希金、莱蒙托夫、拜伦、雪莱等出色的爱情诗,大凡都与一个具体的活生生女性有关,很少对哲理式的、集合型的女性献上最美的恋歌。李商隐一生中,只有初恋对象玉阳山女冠才赢得诗人这片真情。
|
|